亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁(yè) > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  翻譯公司進(jìn)行英文題名翻譯,多是以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)最常見(jiàn),即題名基本上是由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)所構(gòu)成的。短語(yǔ)型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后的修飾。各個(gè)詞的順序都是很重要的,詞序的不當(dāng)就會(huì)導(dǎo)致表達(dá)的不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)該是陳述句,因?yàn)轭}名主要是起標(biāo)示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語(yǔ)義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也是不易突出的。少數(shù)的情況(評(píng)述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問(wèn)句來(lái)做題名的,疑問(wèn)句可有探討性語(yǔ)氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字?jǐn)?shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過(guò)長(zhǎng)。國(guó)外科技期刊一般對(duì)題名字?jǐn)?shù)都是有一定的限制的。比如美國(guó)醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過(guò)2行,每行是不超過(guò)42個(gè)印刷符號(hào)和空格;英國(guó)數(shù)學(xué)則會(huì)要求題名不超過(guò)12個(gè)詞。總的原則是題名應(yīng)確切、簡(jiǎn)練、醒目,在能夠準(zhǔn)確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)該要一致,但不等于說(shuō)詞語(yǔ)是要一一對(duì)應(yīng)的。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞是可以省略或是變動(dòng)的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡(jiǎn)化的趨勢(shì),凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 四虎国产精品永久一区高清| 国产精品久久777777| 天天躁日日躁狠狠躁av中文| 国产一区二区精品久久| 亚洲av色香蕉一区二区| 国产成人精品一区二区三区| 娇妻在交换中哭喊着高潮| 久久精品国产精品亚洲| 成全视频观看免费高清动漫| 337p日本欧洲亚洲大胆精品 | 国产第一页浮力影院入口| 亚洲av天天做在线观看| 国产乱人伦偷精品视频下| 性生交片免费无码看人| 激情久久av一区av二区av三区| 国产精品午夜无码av天美传媒| 国产精品无码专区| 亚洲av网站| 精品无码国产一区二区三区av| 豆国产97在线 | 亚洲| 精品亚洲国产成av人片传媒| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 老头天天吃我奶躁我的动图| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 中国大陆精品视频xxxx| 影音先锋男人站| 大地资源中文第三页| 亚洲精品无码av片| av午夜福利一片免费看久久| 国产av无码国产av毛片| 4399日本电影完整版在线观看| 免费无码不卡视频在线观看| 全国最大成人网| 曰欧一片内射vα在线影院| 日韩国产成人无码av毛片| 天堂资源在线www中文| 插插射啊爱视频日a级| 国产在线精品一区二区三区不卡| 夜色福利站www国产在线视频| 国产乱人伦偷精精品视频| 久久国产精品成人无码网站|