亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

論文翻譯的方法是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  國際之間的聯系越來越密切,學術交流也越來越多,論文翻譯變得尤為重要,下面翻譯公司給大家說說論文翻譯的方法是什么?

  1、采用增譯法進行論文翻譯。

  增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子;以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

  2、采用省譯法進行論文翻譯。

  省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  3、采用轉換法進行論文翻譯。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

  4、正譯法和反譯法。

  這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  5、采用倒置法進行論文翻譯。

  在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后;因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換;按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

  6、綜合法。

  綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎;同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 免费无码又爽又刺激高潮软件| 中日韩精品无码一区二区三区| 国产午夜无码精品免费看| 人妻阿敏被老外玩弄系列| 三年片免费观看大全国语| 妺妺窝人体色www写真| 台湾佬中文网站| 欧美大片aaaaa免费观看| 国产福利酱国产一区二区| 无码国产色欲xxxxx视频| 人人色在线视频播放| 人人做人人妻人人精| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 亚洲日韩欧洲乱码av夜夜摸| 俺去啦最新官网| 日韩高清在线中文字带字幕 | 伊人久久亚洲综合影院首页| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 久久久久久成人毛片免费看| 三年片大全在线观看| 免费看少妇作爱视频| 少妇太爽了在线观看视频| 500av导航大全精品| 亚洲av无码一区二区二三区| 国产精品原创巨作av女教师| 少妇久久久久久人妻无码| 里番本子纯肉侵犯肉全彩无码| 中文字字幕在线中文无码| 88国产精品欧美一区二区三区| 日本japanese少妇高清| 少妇的肉体aa片免费| 美女内射毛片在线看免费人动物| 国产乡下三级全黄三级bd| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 国产日韩精品中文字无码| 肥大bbwbbw高潮喷水| 毛片毛片大全aaaa| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜| 暖暖日本在线观看| 丰满爆乳无码一区二区三区 | 女人高潮抽搐喷液30分钟视频|