亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

工程翻譯的原則是什么?

日期:2019-02-18 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:274

  現(xiàn)在國際化合作非常多,工程技術要求非常高的解釋質量精度。在工程翻譯中,譯員以書面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語言支持,從而達到有效溝通的目的。下面北京尚語翻譯公司給大家介紹一下工程翻譯的原則。

  一、信息檢索能力很重要

  信息檢索在科技工程類翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準確,考的就是譯員信息檢索的能力。因為在校園學習階段,我們能學到與自己翻譯方向相關的知識是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴充自己知識面以及在翻譯中準確無誤地找到準確的譯法,就需要譯員發(fā)揮其信息檢索的能力。對于譯員來說,兩個常用搜索引擎-谷歌和百度。百度用于檢索中文資源,而谷歌相應地就用于檢索英文資源。但谷歌在內陸地區(qū)不使用特殊手段(翻墻)是很難登陸上去的,而有的小伙伴并不是很想購買費用高昂的翻墻賬號,此時,谷歌鏡像就成了此類小伙伴的福音(自行百度“谷歌鏡像”)。

  二、譯文一致性

  當我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統(tǒng)一性問題。常見的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應統(tǒng)一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應盡量使用相同句式;格式,即譯文應與原文格式保持一致。

  三、譯文簡潔性

  這里的譯文簡潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準確傳達原文意思的基礎上,保持譯文簡潔明了。同時,用詞簡潔,即選詞勿需高深偏僻,常見且精確傳達原文意義即可,譯文是供客戶閱讀使用的,若選詞過偏,很可能會在客戶閱讀時造成不必要的困擾。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 两个人的视频免费高清在线观看| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水| 国产97在线 | 亚洲| 又湿又紧又大又爽又a视频| 精品无人乱码一区二区三区| 亚洲av男人的天堂在线观看| 中国老太婆xxxx| 色一情一区二| 成在人线无码aⅴ免费视频 | 国产性生交xxxxx免费| 国产精品久久久久久久久久久久午衣片 | 久久久亚洲欧洲日产国码农村 | 亚洲中文字幕无码一区在线| 国产免费无码一区二区视频| 无码国产精品久久一区免费| 黑人上司好猛我好爽中文字幕| 国产狂喷潮在线观看| 午夜福利1000集在线观看| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 久久久久亚洲av成人网人人网站| 亚洲av无码国产丝袜在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品| 亚洲av日韩av永久无码久久| 国产精品久久久久一区二区三区| 国产亚洲成av人片在线观看| 亚洲中文字幕久久精品无码a | 朋友的丰满人妻中文字幕| 精品香蕉一区二区三区| 中文字幕乱码熟妇五十中出| 国产成人精品无码一区二区| 特级做a爰片毛片免费看108 | 一边摸一边叫床一边爽| 一二三四在线观看免费视频| 无套内内射视频网站| 亚洲av无码一区东京热| 中文无码一区二区三区在线观看| 亚洲国产日产无码精品| 精品人妻少妇一区二区三区| 精品熟女少妇av免费观看| 久久精品国产99国产精2020丨| 亚洲精品成人久久久|