亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久免费看少妇高潮v片特黄| 无码人妻精品丰满熟妇区| 人妻无码第一区二区三区| 另类zozozozozo交| 无码中文字幕日韩专区| 欧美交换配乱吟粗大| 亚洲综合色婷婷在线观看| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 精品国产av一区二区三区| 亚洲一区二区三区国产精华液| 色婷婷基地| 国产三区在线成人av| 国产av一区二区三区天堂综合网| 国产xxxx视频在线观看| 无码丰满熟妇一区二区| 国产精品久久久久久超碰| 久久久久国色av免费观看性色| 亚洲欧美一区二区三区在线| 亚洲日韩国产av无码无码精品 | 欧美超大胆裸体xx视频| 精品成人一区二区三区四区| 成人无码网www在线观看| 国产成人毛片无码视频软件| 扒开女人内裤猛进猛出免费视频| 国产亚洲美女精品久久久| 无码国产激情在线观看| 日韩一区二区三区射精-百度| 丰满少妇呻吟高潮经历| 美女扒开内裤让男生桶| 孕妇特级毛片ww无码内射| 女人与公拘交酡全过女免费| 免费人妻无码不卡中文字幕18禁| 亚洲国产精品久久艾草| 三年片在线观看免费观看大全中国 | 国语对白熟女 硬了| 国产美女自慰在线观看| 美女扒开屁股让男人桶| 成人日韩熟女高清视频一区| 美女裸体跪姿扒开屁股无内裤| 精品无码一区二区三区爱欲| 国产精品无码av在线播放|