亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国内少妇毛片视频| 精品少妇人妻av无码久久| 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大| 国产乱色精品成人免费视频| 欧美精品在线观看| china熟女熟妇乱老女人| 欧美人与物videos另类| 人人澡人人透人人爽| 青青青草国产线观| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 老鸭窝视频在线观看| 男人扒开女人腿做爽爽视频| 老熟女乱子伦| 少妇人妻无码精品视频| 国产中年熟女高潮大集合| 农村诱奷小箩莉h文合集| 久久国产精品无码网站| а√天堂中文在线资源bt在线| 亚洲 欧美 国产 日韩 精品| 性色生活片在线观看| 亚洲精品无码久久久久去q| 日韩中文字幕免费视频| 亚洲av无码精品色午夜蜜芽| 亚洲欧美日韩久久精品| 欧美老熟妇又粗又大| 中文字幕无码av波多野吉衣| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花 | 东北老头嫖妓猛对白精彩| 成全视频在线观看高清动漫| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 久久久久久久久毛片精品| 日本高清成本人视频一区| 久久精品国产亚洲7777| 亚洲精品国偷自产在线| 欧美激情乱人伦| 一本大道东京热无码一区| 亚洲av高清在线观看一区二区三区| 无码国产69精品久久久孕妇 | 小寡妇好紧进去了好大看视频| 欧美日韩国产免费一区二区三区|