亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99精品久久精品一区二区| 国产成人无码一区二区在线播放| 四虎影视永久免费观看| 亚洲精品字幕在线观看| 激情综合亚洲色婷婷五月app | 亚洲av无码精品色午夜果冻不卡| 国产精品无码久久久久| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频 | 亚洲最大无码中文字幕| 精品久久久久久无码专区| 亚洲色www成人永久网址| 无码中文字幕色专区| 国产在线观看www污污污| 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 美女内射毛片在线看3d| 琪琪色原网站在线观看| 婷婷五月婷婷五月| 精品人妻av区波多野结衣| 久久夜色精品国产| 人与嘼av免费| 伊人无码一区二区三区| 小宝极品内射国产在线| 秋霞在线视频| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 美女张开腿让人桶| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 九色综合九色综合色鬼| 亚州少妇无套内射激情视频| 两个黑人大战嫩白金发美女| 无码毛片aaa在线| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 国产免费一区二区三区vr | 亚洲欧美闷骚影院| 亚洲日韩国产精品第一页一区 | 成年美女黄网站色大片| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆| 欧洲亚洲国产精华液| 18video性欧美19sex高清 | 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 国产老熟女狂叫对白|