亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項有什么?

日期:2019-07-05 發布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  3. Accuracy

  3、準確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: а天堂8中文最新版在线官网| 精品无码久久久久久久久| 日产日韩亚洲欧美综合| 97久久精品无码一区二区天美| 中文字幕无码乱人伦| 国产精品18久久久久久麻辣| 国产精品色内内在线播放| 男女一边摸一边做爽爽的免费阅读 | 水蜜桃av无码一区二区| wwww亚洲熟妇久久久久| 国产又a又黄又潮娇喘视频| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 农村诱奷小箩莉h文合集| 国产av无码专区亚洲av麻豆丫| 大胆gogo高清在线观看| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 无码高潮少妇毛多水多水免费| 激情综合亚洲色婷婷五月| 国产美女视频国产视视频 | 国精产品一区一区三区| 国产精品一亚洲av日韩av欧| 国产sm调教视频在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲一区无码中文字幕| 国内自拍五区| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 一本一道久久a久久精品综合| 三级片在线看| 特黄aaaaaaaaa毛片免费视频| 377人体粉嫩噜噜噜| 夜夜躁狠狠躁2021| 男女真人后进式猛烈动态图| 日韩av影院在线观看| 高清不卡一区二区三区| 国产三级av在线播放| 忘忧草日本高清频道 | 亚洲国产成人久久综合| 久久久久亚洲av无码永不| 午夜dj在线观看高清在线| 国产 | 久你欧洲野花视频欧洲1|