亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-06 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯人員的工作非常重要,在翻譯時,既要掌握基礎知識,又要結合當地的風俗習慣,下面證件翻譯公司給大家說說韓語翻譯的注意事項有什么?

  The work of translators is very important. When translating, we should not only grasp the basic knowledge, but also combine the local customs. What are the precautions for Korean translation from the following documents translation company?

  1、要注意韓語里面長句的特點

  1. Attention should be paid to the characteristics of long sentences in Korean

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. To grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most people like to modify sentences with long attributives. The subject of sentences is in a position of being qualified. This is where the biggest difference between Korean and Chinese lies. Our language subject is very prominent, but Korean is not. The difficulty of long modifier attributive is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品无人区麻豆乱码1区2区| 亚洲av无码精品蜜桃| 成人黄色网址| 久久精品女人天堂av免费观看| 人妻丰满熟妇av无码区hd| 欧美精品欧美人与动人物牲交 | 日韩毛片无码永久免费看| 亚洲综合日韩久久成人av| 亚洲色欲色欲www在线丝| 东北粗壮熟女丰满高潮| 女人高潮被爽到呻吟在线观看 | 青青青国产精品一区二区| 中文有码无码人妻在线| 最新欧美精品一区二区三区| 麻豆一区二区99久久久久| 久久亚洲av成人无码国产电影| 久久99精品久久久久久hb无码| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 亚洲国产精品成人久久久| 办公室扒开奶罩揉吮奶头av| 久久无码精品一区二区三区| 国产精品无码素人福利不卡| 又粗又大又硬毛片免费看| 四虎成人精品国产永久免费无码| 少妇精品导航| 亚洲国产成人片在线观看| 国产三级片在线观看| 无码国产精品一区二区高潮| 欧美伦费免费全部午夜最新| 99精品国产在热久久婷婷| 久久亚洲精品无码av| 在线观看国产成人av天堂| 老师扒下内裤让我爽了一夜| 亚洲男人第一天堂| 好大好硬好深好爽想要av| 国产成人无码av一区二区在线观看 | 午夜福利视频合集1000| 久久99国产精品二区| 中国女人内谢69xxxx免费视频| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区 | 麻豆人妻少妇精品无码专区|