亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-06 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯人員的工作非常重要,在翻譯時,既要掌握基礎知識,又要結合當地的風俗習慣,下面證件翻譯公司給大家說說韓語翻譯的注意事項有什么?

  The work of translators is very important. When translating, we should not only grasp the basic knowledge, but also combine the local customs. What are the precautions for Korean translation from the following documents translation company?

  1、要注意韓語里面長句的特點

  1. Attention should be paid to the characteristics of long sentences in Korean

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. To grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most people like to modify sentences with long attributives. The subject of sentences is in a position of being qualified. This is where the biggest difference between Korean and Chinese lies. Our language subject is very prominent, but Korean is not. The difficulty of long modifier attributive is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二三区在线观看| 久久精品国产清高在天天线| 真人无码作爱免费视频禁hnn| 国产精品青青青高清在线| 丁香花电视剧在线看免费| 自拍日韩亚洲一区在线| 国产精品国产三级国快看| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 欧美日韩精品久久免费| 成熟人妻av无码专区| 久激情内射婷内射蜜桃人妖| 黄桃av无码免费一区二区三区 | 亚洲区小说区图片区qvod| 日本伊人色综合网| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 久久无码人妻一区二区三区| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 福利100合集 在线播放| 精品亚洲国产成人av| 亚洲精品国产高清在线观看 | 在线亚洲午夜片av大片| 亚洲av无码精品色午夜果冻不卡| 97精品依人久久久大香线蕉97| av无码人妻一区二区三区牛牛| 12孩岁女a处破娇小| 成人午夜福利视频| 无码a级毛片免费视频内谢5j| 亚洲一区精品无码色成人| 色综合天天综合狠狠爱| 国产精品萌白酱永久在线观看| 末成年娇小性色xxxxx| 美女张开腿让男人桶爽| 久久亚洲国产成人精品性色| 小鲜肉自慰网站| 色哟哟最新在线观看入口| 亚洲gay片在线gv网站| 国产亚洲人成a在线v网站| 隔壁人妻被水电工征服| 久久99热精品免费观看牛牛| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 亚洲欧美一区二区三区日产|