亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区在线电影| 日韩人妻无码精品一专区| 久久精品国产9久久综合| 无码人妻一区二区三区免费| 人妻 色综合网站| 久碰人妻人妻人妻人妻人掠| 无码无套少妇毛多18pxxxx | 麻豆一区二区99久久久久| 亚洲av天天做在线观看| 波多野结衣aⅴ在线| 国产乱子轮xxx农村| 欧美日韩国产精品| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 亚洲精品无码你懂的| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 国产全肉乱妇杂乱视频| 欧美大肥婆大肥bbbbb| 成年免费a级毛片免费看| 中文字幕欧洲有码无码| 乱子轮熟睡1区| 俺去啦最新官网| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 欧美人与动牲交a欧美精品| 国产精品美女久久久久久久久| 国产美女露脸口爆吞精| 国产内射性高湖| 国产98在线 | 日韩| 玩弄人妻少妇精品视频| 成人无码α片在线观看不卡 | 中国xxx农村性视频| 尤物爆乳av导航| 国产精品乱子乱xxxx| 国产精品美女乱子伦高潮| 日韩精品一区二区亚洲av| 欧美性色黄大片手机版| 99久久人妻无码精品系列| 清纯唯美经典一区二区| 国产一区二区女内射| 丰满饥渴老女人hd|