亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 性欧美丰满熟妇xxxx性| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲免费鲁丝片| 不卡av电影在线| 中文精品一卡2卡3卡4卡葡京| 国产精品久久久久久吹潮| 女人与公拘交酡zozo| 7777色鬼xxxx欧美色妇| 国产亚洲日韩在线a不卡| 人妻夜夜爽天天爽| 亚洲成av人在线视| 免费观看啪啪黄的网站| 成人自慰女黄网站免费大全| 风韵少妇性饥渴推油按摩视频 | 国产精品兄妹在线观看麻豆| 亚洲日韩一页精品发布| 久久综合九色综合网站| 久久久噜噜噜久久熟女aa片| 亚洲一码二码三码精华液| 欧美精品国产综合久久| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 国产日产精品_国产精品毛片| √天堂资源地址在线官网| 最新国产aⅴ精品无码| 成人网站在线进入爽爽爽| 中文字幕色av一区二区三区| 午夜伦4480yy私人影院久久 | 日韩精品无码一区二区中文字幕| 亚洲av无码资源在线观看| 亚洲国产精品久久久久爰色欲| 丰满女人又爽又紧又丰满| 亚洲精品无码专区久久久 | 人妻 日韩 欧美 综合 制服 | 无码免费一区二区三区免费播放 | 免费a级毛片18禁网站app| 野花社区观看在线www官网| 亚洲av无码一区东京热| 欧美506070老妇乱子伦| 国内精品无码一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合一区二区| 精品日韩亚洲av无码|