亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

常見的翻譯錯誤怎樣避免?

日期:2020-02-09 發布人: 來源: 閱讀量:

  提升翻譯質量應從提升準確度開始,譯文在抓住全文要旨的基礎上準確地表出原文的意思非常重要,今天尚語翻譯公司給大家分享常見的翻譯錯誤怎樣避免?

  To improve the translation quality, we should start with improving the accuracy. It's very important for the translation to accurately express the meaning of the original text on the basis of grasping the essence of the full text. How can we avoid the common translation errors shared by Shangyu translation company today?

  1.語法問題

  1. Grammar

  英漢兩種語言在語法和結構上有很多差異,如果分不清時態、詞性還有指代類型,在翻譯的時候就很容易出問題。

  There are many differences in grammar and structure between English and Chinese. If we can't distinguish tense, part of speech and referential type, it's easy to have problems in translation.

  2.文化背景問題

  2. Cultural background

  翻譯是一種跨文化活動,很多時候要理解另一種文字表達的含義,需要先理解文字背后的文化和社會背景。然而這并不是一件能輕松做到的事情,不少外刊和文學作品中都帶有大量的文化背景知識,給我們理解帶來困難。

  Translation is a cross-cultural activity. To understand the meaning of another text expression, we need to understand the cultural and social background behind the text. However, this is not an easy thing to do. Many foreign journals and literary works have a lot of cultural background knowledge, which brings us difficulties in understanding.

  3.熟詞生義

  3. New meanings of familiar words

  英語詞匯中一詞多義的現象非常多,稍不留意就可能出現理解問題。一般來說,造成理解困難的單詞都是“小詞”,要避免這類因為小詞而造成的錯誤,只能多查詞典。

  There are a lot of polysemy in English vocabulary. If you don't pay attention to it, you may have some comprehension problems. Generally speaking, the words that cause difficulties in understanding are "small words". To avoid such errors caused by small words, we can only look up more dictionaries.

  4.望文生義

  4. Look forward to the meaning

  出現這種問題的一個主要原因是譯者僅僅根據單詞的中文意思去推測原文含義,要解決這個問題只能靠平時多積累一些單詞和短語特殊用法,以及多查資料。

  One of the main reasons for this problem is that the translator only infers the meaning of the original text according to the Chinese meaning of the words. To solve this problem, he can only accumulate more special usages of the words and phrases and look up more information.

  5.疏忽大意

  5. Negligence

  這一點看起來似乎并不是問題,但很多翻譯確實是因為譯者疏忽大意引起的,這類翻譯問題最常見,但只要翻譯的時候多加留意,完全可以避免。

  It seems that this is not a problem, but a lot of translation is really caused by the negligence of translators. This kind of translation problem is the most common, but it can be avoided as long as we pay more attention to it.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲av成人片无码网站网| 夫旁人妻在公交被中出出水 | 日本一区二区三区免费播放 | 久久综合综合久久综合| 精品多毛少妇人妻av免费久久| 国产精品视频永久免费播放 | 欧美性猛交xxxx免费看 | 激情综合色五月六月婷婷| 欧洲av无码放荡人妇网站| 小说区 图片区色 综合区| 岳把腿扒开让我添| 免费大片黄在线观看| 真实的国产乱xxxx在线| 亚洲av第一页国产精品| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 少妇久久久久久人妻无码| 小蝌蚪视频在线观看www| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 欧美黑人又粗又大xxxx| 久久精品无码专区免费青青| 国产真人无码作爱免费视频app| 无码一区二区| 国产成人精品亚洲一区二区三区| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 国产伦理一区二区| 久久精品国产成人av| 巨大乳bbwsex中国| 精品少妇人妻av一区二区| 国产后入清纯学生妹| 午夜视频在线在免费| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 办公室撕开奶罩揉吮奶头漫画| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 国产综合无码一区二区辣椒| 亚洲男同志网站| 免费毛片a线观看| 国产无线乱码一区二三区| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 青青青爽在线视频观看| 欧美大片欧美激情性色a∨在线| 人体内射精一区二区三区|