亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯和交替傳譯的區別

日期:2019-11-11 發布人:尚語翻譯 來源: 閱讀量:

    眾所周知,同聲傳譯和交替傳譯在與國際友人溝通中運用非常廣泛,那么兩種翻譯方式有什么區別呢?

    就形式而言同傳是指口譯人員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室,俗稱“箱子”里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。


同聲傳譯和交替傳譯的區別

    

而交替傳譯是指講話人說完一句話、一段話甚至一整篇后,由譯員在現場立即翻譯給聽眾的口譯方式,也成既席翻譯或連續翻譯。一般分為交替口譯、連續口譯以及視閱口譯三大類;交替口譯是口譯人員為說兩種不同語言的談話雙方用兩種語言進行輪回交替的口譯;連續口譯是為演講者以句子或者段落為單位傳遞信息的單向口譯方式;視閱口譯則是以閱讀方式來接受信息,以口頭方式傳出信息的口譯方式。

     就應用領域而言同聲傳譯大多數應用于高端國際會議,還會用到外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。

而交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發布會,以及一些小型研討會等。

      尚語翻譯成立十余年以來,一直致力于發展同聲傳譯及交替傳譯的服務,曾為國內外數千場會議提供同交傳,得到眾多客戶的一致好評及贊賞!用心為您服務的一家翻譯公司.聯系方式:400-8580-8855


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲av无码永不| 人人澡人人澡人人看添av| 久久精品国产久精国产| 嫩b人妻精品一区二区三区| 国产96在线 | 欧美| 噜噜综合亚洲av中文无码| 国产高清在线a视频大全| 国产99久久久久久免费看| 精品香蕉一区二区三区| 清纯唯美经典一区二区| 男女裸体影院高潮| 国产亚洲真人做受在线观看| 免费观看亚洲人成网站| 无码成人一区二区| 丰满爆乳一区二区三区| 清纯校花自慰呻吟流白浆| 全黄性性激高免费视频 | 久久66热人妻偷产精品9| 亚洲爆乳少妇无码激情| 人妻中文无码久热丝袜| 国产无套内射久久久国产| 国产亚洲人成a在线v网站| 国产精品日韩欧美一区二区三区 | 亚洲中文字幕无码不卡电影| 日韩午夜福利无码专区a| 艳妇臀荡乳欲伦69调教视频| 欧美日本免费一区二区三区| 最近中文字幕2018| 国产chinese男男gay视频网| 久久久久久久性潮| 在线a视频网站| 亚洲人成网站在线播放2019| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021| 欧美videos另类极品| 国产精品久久久久久久免费看| 国产成人av一区二区三区| 国产精品乱码一区二区三区| 欧美人与禽2o2o性论交| 久9re热视频这里只有精品| 国产又粗又猛又爽又黄的视频在线观看动漫 | 中文字幕人成人乱码亚洲电影|