亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧

日期:2020-05-21 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    同聲傳譯的技術難度十分之高,對于翻譯老師有著近乎嚴苛的要求。每一位成為同聲傳譯的翻譯老師都經歷了漫長的學習與經驗積累的過程。這里專業翻譯公司就分享一些,在同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧?希望對你能夠有所幫助。


日語同聲傳譯-尚語翻譯


1.臨場鎮靜。


    同聲傳譯工作所處的壓力環境比即席口譯要嚴重得多。即席口譯的翻譯老師有自己講話的時間,講話人說一段在暫停的時候,翻譯老師可以允許自己有很短的一點時間迅速梳理一下思緒。而且,在及時翻譯出去之后,翻譯老師講話的速度可以自己掌握。同聲傳譯日語翻譯老師必須在聽清楚一點意思時就開始翻譯 ,而且翻譯一開始 ,速度就由不得自己了,他必須跟著講話人的速度一齊前進。這就增加了翻譯老師的恐慌感。有時被聽不懂的詞語或內容卡住了,翻譯老師也可能驚慌,有時在大場面或給高層領導人翻譯 ,也可能心里發慌或怯場。


    要培養”臨場鎮靜”的心理狀態,首先在思想上要明確認識到面對的就是項富有挑戰性的工作,對自己要有信心,精神上要有準備,一開始就保持冷靜。再者是多參加同聲傳譯工作,在實踐中鍛煉。遇到”卡殼”,一時找不到適合的對應詞語,可以“釋譯”把含義解釋出來,實在不懂,只好“犧牲”了,放過去,趕緊抓住發言人思路的線索接著往下聽,往下譯,盡量減少“損失”。有時譯了后面的,對前面有了啟發,領會了剛才放棄的意思,這時可以“尋機迅速補上去。


2.掌握速度。


    同聲傳譯日語翻譯老師和講話人聲音的起、止應該大體一致。但由于漢英語言的差異,翻譯老師翻譯時要注意調節速度。一般地說,英語長一些,漢語短一些,同傳時要注意調整。避免講話人已經結束很久了,翻譯老師還在說個沒有完。


3.做筆記。


    同聲傳譯一般不做筆記,靠用腦子記,避免再分心。但有一些不得不記。尤其是數字和專有名詞。數字最難記住專有名詞(人名、地名、機構名稱),除非是經常使用的和自己熟悉的,不然是很難記全、記準的。這時,有一點筆記來提示是有幫助的。所以,做同傳時也要有紙筆準備。


4.實踐一總結一實踐。


    和做其他工作一樣要把同聲傳譯日語翻譯工作做好,也是沒有不費力氣的捷徑可走的。但只要經過嚴格訓練,更多地練習和參加實踐,更自覺地總結就能不斷提高。翻譯老師可以把自己翻譯的音錄下來(在有關方面允許的情況下,事后分析研究,找出問題及其產生的原因吸取教訓,總結改進,就可以逐步得到提高。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美交换配乱吟粗大视频| 新妺妺窝人体色www| 少妇特黄a一区二区三区| 中文无码日韩欧| 精品无码av无码专区| 人妻少妇边接电话边娇喘| 好大好硬好爽免费视频| 99久久久精品免费观看国产| 解开警花的裙子猛烈进入| 日本五月天婷久久网站| 久久久久夜夜夜综合国产| 久久99热狠狠色精品一区| 孩交精品xxxx视频视频| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻| 国产精品久久久久影院| 丰满的少妇xxxxx人| 我的公把我弄高潮了视频| 国产精品涩涩涩视频网站| 瑜伽裤国产一区二区三区| 国产精品无码mv在线观看| 男受被做哭激烈娇喘gv视频| 护士张开腿被奷日出白浆| 久久无码精品一区二区三区| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 成人黄色网址| 亚洲欧洲日本综合aⅴ在线| 美女裸体跪姿扒开屁股无内裤| 三男一女吃奶添下面视频| 久久婷婷五月综合97色直播| 国产乱伦视频| 天堂一区人妻无码| 成 人 黄 色 网 站 视 频 色 | 久久亚洲精精品中文字幕| 两男吃我奶头一边一个| 久久9精品区-无套内射无码| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 青春草在线视频免费观看| 亚洲精品乱码久久久久66| 精品人体无码一区二区三区| 7m精品福利视频导航| 九九精品99久久久香蕉|