亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

北京專業翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準確而又快速地轉換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業的工作態度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質材料,多數情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續的翻譯質量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內甚至幾十秒內就要完成,(同傳的時間要求更為嚴格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質和身體素質。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰,例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續工作長時間無法休息等,因此,譯員應該具備過硬的心理素質和身體素質。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環境不同,口譯的工作環境多變復雜,經常會出現一些無法預見的突發情況,例如說話人現場增減說話內容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設備的暫停運轉等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務,可提供多領域多語種的口譯服務,領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 激情内射日本一区二区三区| 免费人成网站在线观看99| 亚洲日韩av无码| 精品亚洲成a人在线观看| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 女人被狂躁c到高潮视频| 国产又爽又黄又爽又刺激 | 欧美日韩视频在线第一区| 亚洲第一综合天堂另类专| 乱中年女人伦av三区| 伊人天堂av无码av日韩av| 中文字幕乱码人在线视频1区| 国产日韩精品欧美一区喷水| 老司机在线精品视频网站| 日日天日日夜日日摸| 成人免费视频一区二区三区| 蜜桃精品成人影片| 97成人碰碰久久人人超级碰oo | 蜜臀av无码精品人妻色欲| 免费人成视频在线播放| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 欧美激情精品久久久久久| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 国产精品国产三级国产专播| 国产三级片在线观看| 亚洲性无码av在线欣赏网| 久久777国产线看观看精品| 色综合热无码热国产| 被邻居老头揉捏我奶头| 国产精品人成在线播放新网站| 777奇米四色成人影视色区| 日韩av无码社区一区二区三区| 久久夜色精品国产噜噜亚洲sv | 久久棈精品久久久久久噜噜| 内射人妻少妇无码一本一道| 男人边吃奶边做好爽视频| 一边摸一边吃奶一边做爽| 八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股 | 亚州国产av一区二区三区伊在| 久久精品国产亚洲av无码娇色|