新聞發布會同傳翻譯一天多少錢!
日期:2019-12-25 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
新聞發布會是由政府或者某個社會組織定期、不定期或者臨時舉辦的信息和新聞發布活動,向新聞界發布一些和政府相關的政策或組織信息,解釋政府或組織的一些重大政策和事件。新聞發布會通常由新聞發言人自己主持,即承擔發布會活動中的新聞發布、記者提問、回答問題等所有環節的工作。新聞發布會的基本程序是先由發言人發布新聞,然后再回答記者提問。尤其在國際新聞發布會中想要讓發言者所講話讓聽眾者都能聽懂時,就需要同聲傳譯翻譯服務,新聞發布會同傳翻譯的工作是整個發布會成敗的關鍵環節,同傳翻譯這種方式主要適用于大型研討會和國際會議等,一般由兩名到三名翻譯老師輪流進行翻譯工作,那么新聞發布會同傳翻譯一天多少錢呢?
新聞發布會同傳翻譯一天多少錢主要和語種、同傳翻譯老師的翻譯經驗相關,同時新聞發布會同傳翻譯的最大特點是有正規的形式,氣場很隆重,影響也很廣泛,同時操作起來難度也相對比較大。另一方面來說,記者們都是來自四面八方并往往站在主動出擊的位置上,帶有各自的目的及問題,提出的問題也是各不相同,什么都會問,什么也敢問,而且提問突然,并要求立即回答。同傳翻譯老師在這種場合如何做到有技巧的應對是很重要的一點,就在于同傳翻譯老師很強的語言表達能力及應變能力。
以下是尚語翻譯機構關于英語新聞發布會的相關收費標準,費用均含稅。
單位:元/天.組(一組2人)
C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
8000元起 | 12000元起 | 18000元起 |
職業同傳翻譯老師,接受過同傳專業培訓, 3 年以上同傳經驗 | 高級同傳翻譯老師,6年以上大會同傳經驗,各行業經驗突出,應變能力強 | 資深同傳翻譯老師,10 年以上同傳經驗,國家級大會會議首選翻譯老師。 |
100場以上會議經驗 | 300場以上會議經驗 | 600 場以上會議經驗 |
具體的價格根據語種和領域咨詢400-858-0885 |
溫馨提醒:
1. 以上新聞發布會同傳翻譯一天多少錢僅供參考,最終翻譯價格根據所需翻譯的內容、涉及的行業領域、翻譯難度來綜合決定。
2.正常工作時間為每天6小時制,不足3小時按半天計算,超過3小時按一天計算,超出時間須收取加班費用。
3.如果需要同傳翻譯設備,須另外支付費用的。