亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

專業翻譯公司怎樣把控翻譯質量流程

日期:2020-07-07 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

尚語是一家專業翻譯公司憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準已為各大跨國公司、政府機構及國內眾多企業提供了高水準的翻譯服務,較多的公司還簽訂了長期合作協議。


webwxgetmsgimg (3).jpg


品質與客戶的滿意度就是尚語翻譯的最高宗旨,而完美而嚴謹的流程則能更好的保證品質的優秀與客戶的滿意。對一般稿件而言,尚語專業翻譯公司質量控制流程大致如下:

? 把項目管理的理念引入翻譯作業管理;

? 項目經理是核心、翻譯人員是關鍵、客戶滿意是目的;

? 干預翻譯作業過程,將問題在過程控制中解決,而不是等到出了問題再去解決。

① 溝通與交流:

項目經理與客戶溝通,充分理解客戶的意圖及要求。若有可能,請求客戶提供與原文或譯文相關的參考資料。

② 選才與培訓:

項目經理通覽原文,初步確定譯文風格、統一專業術語、排版格式。針對客戶的資料,組建翻譯項目組,并對項目組成員進行必要的技術指導與培訓。結合每位譯員的優勢領域與翻譯速度,合理分配翻譯任務。

③ 控制與指導:

在整個翻譯過程中,項目經理有針對性地審查每位譯員的稿件,實時與譯員交流與磋商,協助譯員解決翻譯過程中出現的各種難點、疑點等。并根據譯員的翻譯質量與速度,在必要的時候做出調整,以確保項目的整體進度與質量標準。

④ 譯員內部交流:

譯員接到任務后,通覽原文,列出專業術語表,提交項目經理。項目經理匯總專業術語表,召開項目小組會議,統一術語的翻譯。在整個翻譯過程中,把專業術語的統一視為項目經理—客戶—譯員之間“實時互動”的交流過程。譯員之間就翻譯中出現的難點、疑點及時交流,或與項目經理磋商,并及時解決。完成翻譯任務后,譯員進行“自檢”與“互檢”,然后提交項目經理。

⑤ 審校與反饋:

項目經理匯總譯文,并與原文對照,檢查譯文內容是否完整、編號是否一致、格式是否統一等。通覽譯文并對發現的問題進行修改,并把修改意見及時反饋給譯員,以提高項目組的整體翻譯水平。

⑥ 知識積累與共享:

項目經理匯總項目譯文、確定遺留問題與客戶討論,并最終定稿。項目經理與項目小組成員對本次翻譯進行總結,完善項目詞庫,并與客戶共享。

以上就是尚語專業翻譯公司的所有流程,僅供參考,想了解更多可點擊http://m.chinakeymen.com咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩国产成人高清视频| 丰满饥渴老女人hd| 漂亮人妻洗澡被公强 | 欧美日韩一区二区三区自拍| 无码天堂亚洲国产av| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 18禁亚洲深夜福利人口| 亚洲熟妇av乱码在线观看 | 狠狠色丁香婷婷久久综合| 在线看片无码永久免费视频| 伊人久久大香线蕉综合网站| 国产在线国偷精品产拍 | 一本色道久久hezyo无码| 又爽又黄又无遮挡的美女游戏| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 久久夜色撩人精品国产av| 欧美黑人激情性久久| 久久99精品久久久久婷婷| 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | 无码人妻h动漫| 色欲综合视频天天天综合网站 | 免费久久人人爽人人爽av| 久久久久久久97| 无套内射在线无码播放| 亚洲va国产va天堂va久久 | 失禁大喷潮在线播放| √最新版天堂资源网在线| 久久久久无码国产精品不卡| 色偷偷人人澡人人爽人人模 | 国产一区二区三区成人欧美日韩在线观看| 精品国产一区二区三区2021| 色国产精品一区在线观看| 99亚洲乱人伦aⅴ精品| 久久国产成人午夜av影院| 日本va欧美va欧美va精品| 久久99精品久久水蜜桃| zzijzzij亚洲日本少妇| 中文字日产幕乱五区| 无码中文精品专区一区二区| 又黄又无遮挡aaaaa毛片| 俄罗斯大胆少妇bbw|