亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

藥品說明書翻譯中要注意這些問題

日期:2020-08-06 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

藥品說明書是載明藥品的重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。新藥審批后的說明書,不得自行修改。藥品說明書的內容應包括藥品的品名、規格、生產企業、藥品批準文號、產品批號、有效期、主要成分、適應證或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說明書還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。藥品說明書能提供用藥信息,是醫務人員、患者了解藥品的重要途徑。說明書的規范程度與醫療質量密切相關。

對于大部分人來講,平時吃的藥物也都是比較關鍵的,而且現在已經達到了全球化,所以各種科技發展也不僅僅限于國內,所以一些關鍵性的藥物有可能是進口貨。在這個時候,就很有必要對藥品說明書進行翻譯,相關的藥品說明書翻譯也需要去進行一些問題的注意。


webwxgetmsgimg.jpg


1. 要知道內容框架

一般情況下,藥品說明書的內容框架都是比較固定的,主要包括藥品的名稱,成分和性狀,功能主治,用法用量,使用禁忌等方面。其中關于名稱的翻譯,需要去進行多方面的查詢,盡可能在藥品說明書翻譯過程當中變得更加符合原文意思,而且內容的設定上也要變得更加合理才行。

2. 要知道一些專業知識

藥品說明書當中涉及到的很多專業知識都非常關鍵,相關的藥品說明書翻譯人員也必須去通過一定的關注,使得整個翻譯過程涉及到的很多專業知識都能夠被順利的表達出來,尤其是在針對一些藥物的性狀,主治功能以及用法用量方面,很多藥物都是有相似的表現,所以必須在這一過程中做到更嚴謹的效果,防止出現差錯。

3. 規格及批號一定要弄清

在藥品說明書上有很多的相關文字,這些文字涉及到了藥品規格,儲藏時間,有效日期以及相關批號等。因此在翻譯的過程當中,一定要對這些問題進行詳細的了解,保證藥品說明書翻譯的準確性。這些文字在相對應的關系上也要變得更加合理才行,否則就會影響整體的意思,翻譯人員需要在這些方面必須注意。

總的來說,相關企業在進行藥品說明書的翻譯時,一定要找到更加專業的翻譯人員,從而能夠讓整個翻譯過程變得更合理,同時也要注意相關的方法運用。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 风韵少妇性饥渴推油按摩视频| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 亚洲av无码成人精品区一本二本| 少妇真实被内射视频三四区| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 亚洲国产成人va在线观看| 精品视频一区二区三区中文字幕| 丰满人妻在公车被猛烈进入电影| 国产日产欧产美韩系列麻豆| 99久久国产综合精品麻豆| 亚洲av无码第一区二区三区| 色妞www精品视频| 久久精品国产亚洲av高清热| 亚洲三区在线观看内射后入| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 国产亚洲人成网站在线观看琪琪秋| 奶头和荫蒂添的好舒服囗交| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 亚洲人成在线播放网站| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 色综合天天视频在线观看| 玩50岁四川熟女大白屁股直播| 国产精品视频一区国模私拍| 人妻少妇一区二区三区| 亚洲综合色婷婷在线观看| 国产肥熟女视频一区二区三区 | 丰满少妇呻吟高潮经历| 精品国产一区二区三区久久| 男女18禁啪啪无遮挡| 日韩欧群交p片内射中文| 亚洲欧美日韩中文在线制服 | 亚洲国产精品18久久久久久| 久久久亚洲精品无码| 人妻人人澡人人添人人爽 | 狠狠人妻久久久久久综合| 人人妻人人添人人爽欧美一区 | 精品久久久噜噜噜久久久| 中文字日产幕码三区的做法大全 | 免费看国产曰批40分钟| 激情第一区仑乱| 搡老熟女国产|