駕照翻譯的注意事項-正規(guī)駕照翻譯公司
日期:2020-12-29 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
我國經(jīng)濟的發(fā)展越來越好,也會有越來越多的出國留學(xué)的人才回歸祖國,那么海歸回國后第一件事情就是換駕照,駕照是所有證件中相對繁瑣的一個證件了,換證的步驟比較多,駕照翻譯也顯得尤為重要,那么駕照換取時都有哪些事項需要注意呢?
首先國外的駕照需要先翻譯一套中文翻譯件,外語版本的所有內(nèi)容都翻譯成和國內(nèi)對應(yīng)的,例如駕照的類型相當于國內(nèi)什么級別的執(zhí)照等等。駕照的翻譯件還需正規(guī)的駕照翻譯公司加蓋翻譯章,并有和原件的復(fù)印件內(nèi)容一致的騎縫章,能證明譯文與原文件一致。駕照翻譯件的格式必須要與原件格式統(tǒng)一,各個國家的駕照內(nèi)容、格式不一樣,所以翻譯件的內(nèi)容一定是忠實原文的。駕照中通常還會出現(xiàn)一些限定的要求,這些要求也是非常關(guān)鍵的,不能出現(xiàn)翻譯錯誤的情況,所以檢查審校也是相當重要的一點。
其次駕照的換取除了駕照翻譯件外還需要根據(jù)駕照換取車管所的要求準備一些符合要求的材料,這一點需要去戶口所在地的車管所了解清楚自身的情況符合哪項換照要求而對應(yīng)的準備資料。
最后,特別需要注意美國駕照,美國各州的駕照都不同,一些駕照只限制在本州內(nèi)有效,甚至還有臨時駕照,所以務(wù)必要了解清楚后再換取。就北京為例,需要準備《機動車駕駛證申請表》,還有《機動車駕駛?cè)松眢w條件證明》,申請人有效證件原件和復(fù)印件以及有效期內(nèi)境外正式駕照原件,復(fù)印件,以四張一寸免冠白底彩色照片以及蓋章的駕照翻譯件。
尚語翻譯公司是一家正規(guī)的駕照翻譯公司,尚語翻譯可以處理130個語言的多語種翻譯,服務(wù)范圍包含同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、視頻翻譯、字幕翻譯、聽譯、配音、筆譯等,各類語種駕照的處理非常熟悉,例如英語駕照、西班牙語駕照、俄語駕照、日語駕照、韓語駕照等等。尚語翻譯有專業(yè)的駕照翻譯譯員以及排版工作人員,累積了十多年的翻譯語料庫,出稿速度快,質(zhì)量有保障。尚語翻譯有國家備案的翻譯專用章,可以為客戶提供專業(yè)全面的翻譯服務(wù)。如果您有駕照翻譯可以撥打尚語翻譯熱線400-8580-885。