亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

技術標準翻譯的注意事項——正規翻譯公司

日期:2021-06-02 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

        什么是技術標準?技術標準是指在重復性的技術作業中使用一定范圍內的統一規定。一般是根據不同時期的科學技術水平以及實踐經驗,針對具有普遍性和重復出現的技術問題從而提出的最佳解決方案。它的對象可以是物質的東西 (如產品、材料、工具等),也可以是非物質的東西 (如概念、程序、方法、符號等)。技術標準包括了基礎技術標準、產品標準、工藝標準、檢測試驗方法標準,及安全、衛生、環保標準等。

 image.png

        技術標準有什么特點?一、各自企業通過向標準組織提供各自的技術和專利,從而形成一個個產品的技術標準;二、企業產品的生產按照既定的標準來進行作業。所有的產品都通過統一的標準,設備之間可以互聯互通,這樣可以幫助企業做出更好的產品;三、標準組織內的所有企業可以通過特定的方式來共享彼此的專利技術,實現技術共有。

        為什么要翻譯技術標準?中國作為世界的大工廠,很多行業企業都會在中國建廠生產,那么執行統一的技術標準會最大限度的規范生產,使得所出產品不會出現參差不齊的情況。那么原廠的執行標準由外文翻譯為中文是必然的。同理中國很多優秀的企業也走出了國門,同樣要嚴格按照既定的質量標準來規范生產。

        翻譯技術標準要注意什么?首先毋庸置疑的是譯文的精確性,在盡量保證原文的意思上最大可能的簡單易懂,不得隨意更改原文主旨。而對應行業的專業翻譯人員才能更準確的翻譯出行業的術語,質量標準中多數會出現重復的數據,所以仔細嚴謹是對翻譯人員的基本要求,那么選擇專業的適合的翻譯公司成為這一環節的重中之重。

        尚語翻譯是一家正規的筆譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各語種質量標準、產品手冊等的翻譯服務,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的口譯及筆譯運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等,如果您有質量標準產品手冊等相關的翻譯需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利| 国产卡一卡二卡三| 国产美女自慰在线观看| 久久精品无码一区二区三区| 2020无码专区人妻系列日韩| 免费国精产品一二二三| 野花香社区在线视频观看播放| 毛片24种姿势无遮无拦| 国产精品三级一区二区| 国产乱码精品一区三上| 欧美日本国产va高清cabal| 内射人妻视频国内| 中国丰满熟妇xxxx性| 人妻少妇无码中文幕久久| 国产成人av乱码在线观看| 99久久亚洲精品无码毛片| 国产精品永久在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲精品无码专区在线| 中国亚洲呦女专区| 国产成人久久av免费| 久久久久久久极品内射| 无码视频一区二区三区在线观看| 亚洲a∨国产av综合av| 一本av高清一区二区三区| 国产激情久久久久影院| 日欧一片内射va在线影院| 久久精品国产精品| 51久久夜色精品国产水果派解说| 最近中文字幕在线中文高清版| 亚洲无线看天堂av| 亚洲综合激情另类小说区| 久久人与动人物a级毛片| 国产一码二码三码区别| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 免费人成在线观看视频播放| 内射人妻少妇无码一本一道| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 亚洲av无码一区二区三区18| 真人性囗交69视频| 国产精品美女乱子伦高潮|