勞動合同翻譯報價是多少?翻譯公司怎么收費?
日期:2020-02-14 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
現在的翻譯公司都可以提供多種類型的翻譯服務,尤其是一些基礎的合同翻譯是很常見的,如果能夠保障好翻譯沒有任何的問題,自然也是更加有保障的。勞動合同翻譯直接影響到合作雙方的權益,合同內容必須要保證沒有任何模糊的翻譯點,而且有一些內容我們也要反復進行核對。不過畢竟是合同翻譯,那么這類合同翻譯的費用報價是多少呢?翻譯公司是如何收費的?
常見語種翻譯的費用
勞動合同翻譯成不同的語言,費用上肯定也是會有一定的差異性,所以要考慮到具體的翻譯要求。常見語種中,中英、中日、中韓互譯是屬于比較基礎的,翻譯公司多半都可以提供這類翻譯。一般來講翻譯費用一千字收費140-200元左右,具體還是要看翻譯公司的收費準則。
而常見語種中的德語、法語、俄語翻譯難度大,而且要求高,勞動合同法翻譯成這樣的語種費用肯定也是要略高一些。一般都是在240-280元左右,因為翻譯難度提升較多,加上這類翻譯人員不多,又需要具有非常豐富的經驗,所以高級翻譯收費略高一些大家也是可以接受的。
小語種翻譯的費用
雖然有很多語種嚴格意義上來講不算是小語種,但是因為翻譯人員比較少,業務能力比較高的翻譯每日工作量也很大,所以還是要提前和翻譯公司進行溝通才行。勞動合同翻譯小語種也要看是哪種語言,比如阿拉伯語、西班牙語等翻譯費用一般都是350元的基礎費用,而如果是荷蘭語、捷克語、挪威語等非常不常見,翻譯也很少,這類翻譯的費用都是在520-580元以上的費用,甚至是更高還需要提前預約才行。
其他稀有語種費用要協商
并不是所有公司都有全世界各地的翻譯人員,所以要做好勞動合同翻譯,一定要確定好哪個翻譯公司可以為我們提供更好的翻譯服務。稀有語種翻譯不容易,翻譯人員屬于非常稀少的類型,很少有翻譯公司具備這樣的能力。所以如果是一些稀有語種需要翻譯,一定要提前協商好費用再去合作,也要確定好對方的翻譯能力才行。