亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

涉外合同翻譯收費標準及合同翻譯注意事項

日期:2020-03-05 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    合同的作用在于保證合作雙方的利益所在,那么在簽訂合同時需要仔細閱讀合同內容與合作方確認清楚,隨著涉外業務的增多,我們國家企業合作所需的涉外合同也越來越多,由于合作雙方來自不同的國家,那么對應的涉外合同翻譯也需要有不同版本的語言為雙方所了解。涉外合同翻譯可是相當專業了,不能出絲毫差錯,很可能由于數字或者字符的錯誤都會引起不必要的糾紛。所以涉外合同的翻譯一定要謹慎、細心、專業。那么在涉外合同翻譯過程中需要注意哪些事項呢?


合同翻譯-尚語翻譯


一、 謹慎選擇容易混淆的詞句


    在涉外合同翻譯時,經常由于選詞不恰當或者詞不達意,甚至表達出完全不同的含義。所以了解詞語的區別極為重要,也是提高合同翻譯的重要因素:


    例:shipping advice 與 shipping instructions。shipping advice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注意區分 vendor(賣主)與vendee(買主),consignor(發貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發生筆誤。


二、 合同的關鍵細目需要謹慎處理


    翻譯涉外合同時多數出現錯誤的不是大的條款,而恰恰是一些重要的細目。例如:金額、時間、計量、單位等,所以在合同翻譯時,經常使用一些有限定作用的結構來界定細目的確切范圍。比如限定責任、限定時間、限定金額等等。


三、 使用正式公文語慣用副詞


     同樣的涉外合同的翻譯也需要使用一些非常正式的詞語,會使譯文結構更嚴謹、邏輯更嚴密,從而影響譯文的質量。


    目前很多專業的翻譯公司皆涉足合同翻譯領域,尚語翻譯公司涉及的領域非常廣泛,包含生產制造行業、國際工程行業、能源礦產行業、科技教育行業等等,為國內五百強企業提供數年涉外合同翻譯,可以提供130多個語種的翻譯,包括英語、日語、韓語、法語、德語、意大利語、土耳其語、葡萄牙語等等,對于涉外合同的翻譯收費標準也是按照行業規定的要求進行統計計費,統計中文字符數,按1000字多錢收費,價格在市場上也是非常有競爭力,如有需要可以隨時咨詢尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日韩亚洲欧美中文高清在线| 乱色精品无码一区二区国产盗| 大地资源在线观看中文第二页| 久久亚洲私人国产精品| 日韩人妻无码精品免费shipin| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 久久婷婷色综合一区二区| 人人超人人超碰超国产| 日韩精品射精管理在线观看| 天天摸日日添狠狠添婷婷| 国产欧美亚洲精品a| 国产1卡二卡3卡四卡乱码视频| 思思久久96热在精品国产| 尤物爆乳av导航| 岛国aaaa级午夜福利片| 日日噜狠狠噜天天噜av| 久久精品无码一区二区三区| 天天摸日日添狠狠添婷婷| 波多野结衣的av电影| 亚洲国产精品日韩专区av| 十三以下岁女子毛片| 大胸美女被吃奶爽死视频| 18美女裸免费观看网站| 欧美成人片一区二区三区| 日本边添边摸边做边爱边| 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 亚洲学生妹高清av| 亚洲综合精品伊人久久| 超清纯白嫩大学生无码网站| 孩交精品xxxx视频视频| 天天想你视频免费观看| 中文字幕无码av不卡一区| 久久亚洲av无码精品色午夜麻| 少妇高潮惨叫久久久久久电影| 国产成人无码a区视频在线观看| 成年免费a级毛片| 欧美大胆a级视频免费| 色久综合网精品一区二区| 亚洲欧美日韩国产综合一区二区| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫| 大学生扒开粉嫩喷白浆 |