亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

涉外合同翻譯收費標準及合同翻譯注意事項

日期:2020-03-05 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    合同的作用在于保證合作雙方的利益所在,那么在簽訂合同時需要仔細閱讀合同內容與合作方確認清楚,隨著涉外業(yè)務的增多,我們國家企業(yè)合作所需的涉外合同也越來越多,由于合作雙方來自不同的國家,那么對應的涉外合同翻譯也需要有不同版本的語言為雙方所了解。涉外合同翻譯可是相當專業(yè)了,不能出絲毫差錯,很可能由于數字或者字符的錯誤都會引起不必要的糾紛。所以涉外合同的翻譯一定要謹慎、細心、專業(yè)。那么在涉外合同翻譯過程中需要注意哪些事項呢?


合同翻譯-尚語翻譯


一、 謹慎選擇容易混淆的詞句


    在涉外合同翻譯時,經常由于選詞不恰當或者詞不達意,甚至表達出完全不同的含義。所以了解詞語的區(qū)別極為重要,也是提高合同翻譯的重要因素:


    例:shipping advice 與 shipping instructions。shipping advice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發(fā)給進口商(買主)的。然而 shipping instructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發(fā)給出口商(賣主)的。另外要注意區(qū)分 vendor(賣主)與vendee(買主),consignor(發(fā)貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發(fā)生筆誤。


二、 合同的關鍵細目需要謹慎處理


    翻譯涉外合同時多數出現錯誤的不是大的條款,而恰恰是一些重要的細目。例如:金額、時間、計量、單位等,所以在合同翻譯時,經常使用一些有限定作用的結構來界定細目的確切范圍。比如限定責任、限定時間、限定金額等等。


三、 使用正式公文語慣用副詞


     同樣的涉外合同的翻譯也需要使用一些非常正式的詞語,會使譯文結構更嚴謹、邏輯更嚴密,從而影響譯文的質量。


    目前很多專業(yè)的翻譯公司皆涉足合同翻譯領域,尚語翻譯公司涉及的領域非常廣泛,包含生產制造行業(yè)、國際工程行業(yè)、能源礦產行業(yè)、科技教育行業(yè)等等,為國內五百強企業(yè)提供數年涉外合同翻譯,可以提供130多個語種的翻譯,包括英語、日語、韓語、法語、德語、意大利語、土耳其語、葡萄牙語等等,對于涉外合同的翻譯收費標準也是按照行業(yè)規(guī)定的要求進行統(tǒng)計計費,統(tǒng)計中文字符數,按1000字多錢收費,價格在市場上也是非常有競爭力,如有需要可以隨時咨詢尚語翻譯全國統(tǒng)一服務熱線:400-8580-885

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕无码av在线| 成年免费a级毛片免费看| 韩国无码一区二区三区免费视频| 久久久久无码国产精品一区| 精品水蜜桃久久久久久久| 亚洲欧美牲交| 色婷婷日日躁夜夜躁| 青草青草久热精品视频在线观看| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 2021亚洲国产精品无码| 欧美gv在线观看| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 精品久久久久久无码人妻 | 国语对白做受xxxxx在| 亚洲av一二三区成人影片| 亚洲第一综合天堂另类专| 大ji巴好深好爽又大又粗视频 | 日韩av无码免费播放| 人妻少妇精品中文字幕av| 午夜免费福利小电影| 成人在线免费电影| 韩国三级中国三级人妇| 亚洲精品午睡沙发系列| 门卫又粗又大又长好爽| 中文字幕人成无码人妻| 中文字幕无码精品三级在线电影| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 国产av无码专区亚洲av毛片搜| 国产va免费精品高清在线观看| 久久精品第九区免费观看| 欧美极品少妇性运交| 丰满的人妻hd高清日本| 免费观看一区二区三区 | 九月婷婷人人澡人人添人人爽| 美女扒开腿让男人桶爽揉| 99久久婷婷国产综合精品青草免费| 永久黄网站色视频免费直播| 大胸美女污污污www网站| 亚洲综合激情另类专区| 97久久精品人人澡人人爽| 99久久精品午夜一区二区|