亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

涉外合同翻譯收費標準及合同翻譯注意事項

日期:2020-03-05 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    合同的作用在于保證合作雙方的利益所在,那么在簽訂合同時需要仔細閱讀合同內容與合作方確認清楚,隨著涉外業務的增多,我們國家企業合作所需的涉外合同也越來越多,由于合作雙方來自不同的國家,那么對應的涉外合同翻譯也需要有不同版本的語言為雙方所了解。涉外合同翻譯可是相當專業了,不能出絲毫差錯,很可能由于數字或者字符的錯誤都會引起不必要的糾紛。所以涉外合同的翻譯一定要謹慎、細心、專業。那么在涉外合同翻譯過程中需要注意哪些事項呢?


合同翻譯-尚語翻譯


一、 謹慎選擇容易混淆的詞句


    在涉外合同翻譯時,經常由于選詞不恰當或者詞不達意,甚至表達出完全不同的含義。所以了解詞語的區別極為重要,也是提高合同翻譯的重要因素:


    例:shipping advice 與 shipping instructions。shipping advice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注意區分 vendor(賣主)與vendee(買主),consignor(發貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發生筆誤。


二、 合同的關鍵細目需要謹慎處理


    翻譯涉外合同時多數出現錯誤的不是大的條款,而恰恰是一些重要的細目。例如:金額、時間、計量、單位等,所以在合同翻譯時,經常使用一些有限定作用的結構來界定細目的確切范圍。比如限定責任、限定時間、限定金額等等。


三、 使用正式公文語慣用副詞


     同樣的涉外合同的翻譯也需要使用一些非常正式的詞語,會使譯文結構更嚴謹、邏輯更嚴密,從而影響譯文的質量。


    目前很多專業的翻譯公司皆涉足合同翻譯領域,尚語翻譯公司涉及的領域非常廣泛,包含生產制造行業、國際工程行業、能源礦產行業、科技教育行業等等,為國內五百強企業提供數年涉外合同翻譯,可以提供130多個語種的翻譯,包括英語、日語、韓語、法語、德語、意大利語、土耳其語、葡萄牙語等等,對于涉外合同的翻譯收費標準也是按照行業規定的要求進行統計計費,統計中文字符數,按1000字多錢收費,價格在市場上也是非常有競爭力,如有需要可以隨時咨詢尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲午夜久久久久妓女影院| 人人爽人人爱| 久久精品国产亚洲av香蕉| 久久精品亚洲综合专区| 中文在线а√天堂| 欧洲美熟女乱又伦av影片| 亚洲av永久无码精品无码流畅| 国产成人精品一区二三区在线观看| 亚 洲 视 频 高 清 无 码| 无遮挡又黄又刺激又爽的视频| 夜夜揉揉日日人人青青| 麻豆一区二区三区蜜桃免费| 被邻居老头揉捏我奶头| 狠狠色色综合网站| 无码h黄动漫在线播放网站| 四虎亚洲精品成人a在线观看| 男女久久久国产一区二区三区| 国产精品无码免费播放| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 久久免费看少妇高潮v片特黄| 久久精品国产99国产精品亚洲| 精品国精品自拍自在线| 最新69国产成人精品视频免费| 亚洲av无码一区二区三区观看| 亚洲成a人v欧美综合天堂麻豆| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 极品尤物被啪到呻吟喷水 | 全黄性性激高免费视频| 蜜桃av抽搐高潮一区二区| 无码天堂亚洲国产av| 亚洲日本va中文字幕久久| 国产精品天堂avav在线| 白嫩少妇激情无码| 永久免费av无码网站韩国毛片| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 国产99视频精品免视看9| 久久久久亚洲av片无码| 亚洲成av人片不卡无码| 国产色系视频在线观看| 4399理论片午午伦夜理片| 日本三级理论久久人妻电影|